Keine exakte Übersetzung gefunden für موضع الشبكة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موضع الشبكة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les versions préliminaires de plusieurs études portant sur différents articles de la Charte ont également été achevées et sont aussi disponibles sur le site web.
    ووُضعت أيضا في صورتها النهائية نُسخ مسبقة لعدة دراسات بشأن مواد معينة من الميثاق ووضعت على الموضع الشبكي.
  • Les aspects humanitaires liés à la question mobilisent également l'attention du Réseau sécurité humaine.
    كما أن الجوانب الإنسانية ذات العلاقة أخذت تصبح موضع اهتمام شبكة الأمن البشري.
  • d) Il doit exister également un réseau de mesure in situ (il se peut que de tels réseaux n'aient qu'une portée limitée et n'aient pas d'instruments automatiques d'enregistrement ou d'affichage des données);
    (د) ينبغي تواجد شبكة قياسات موضعية. وهذه الشبكات قد لا تكون شاملة للغاية وربما تفتقر إلى بعض الأدوات الأوتوماتيكية للتسجيل أو الإبلاغ؛
  • Les conclusions de la première réunion consultative informelle seront affichées sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone dès qu'elles seront disponibles.
    وستوضع أي نتائج للمشاورات الأولى غير الرسمية على موضع أمانة الأوزون على شبكة الويب حالما تصبح متاحة.
  • Le but du projet est de mettre en place et de tester un réseau d'assistants sanitaires et sociaux à l'intention des Roms exposés au risque d'exclusion sociale, en particulier du point de vue sanitaire.
    ويهدف المشروع إلى إيجاد شبكة من المساعدين الصحيين والاجتماعيين للغجر المعرضين لخطر الإقصاء الاجتماعي، لا سيما في مجال صحتهم، ووضع هذه الشبكة موضع التجربة.
  • Le Centre a un excellent site Web qui s'adresse aux ministères du gouvernement, et qui constitue une source importante d'informations sur les questions liées au sexe.
    ويوجد لهذا المركز موضع ممتاز على شبكة الإنترنت كمصدر هام للمعلومات بشأن المسائل المتصلة بنوعي الجنس وذلك لتقديمها للوزارات التابعة للحكومة.
  • b) Il est fondamental de mettre en place in situ un réseau de mesure comportant notamment des spectroradiomètres, un système de positionnement mondial différentiel (DGPS), des unités mobiles de cartographie, etc. Il faudrait notamment envisager d'utiliser les produits obtenus grâce aux techniques multidimensionnelles d'assimilation des données pour les cas où des données in situ font défaut;
    (ب) يعتَبر وجود شبكة للقياس الموضعي أمراً أساسياً لإدراج المقاييس الإشعاعية الطيفية والنظام العالمي التفاضلي لتعيين المواقع، ووحدات رسم الخرائط المتنقلة، كما ينبغي إيلاء الاعتبار إلى نواتج البيانات المتأتية من تقنيات تمثُّل البيانات المتعددة الأبعاد لسد الثغرات حيثما يفتَقر إلى البيانات الموضعية؛